Prevajanje je pomembno tudi v sodnih postopkih.
Preberite tudi: Prevajanje v izobraževanju.
Še posebej takrat, ko gre nek Evropejec želi živeti iz neke države v drugo. Namesto, da bi v Evropski uniji bilo vse bolj poenostavljeno imamo kdaj občutek, da so se birokracijski postopki le še zakomplicirali. V takih primerih si moramo priskrbeti prevajanje sodnega tolmača. Saj zakonodaja ne dovoljuje in ne dopušča prevajanja, ki ni uradno. In to niso podjetja, ki se ukvarjajo s prevajanjem.
Uradno ali zakonito prevajanje je izredno drago, zato bi bilo dobro, da bi država dovolila, da podjetja, ki se ukvarjajo s prevajanjem, imeli tudi prevajanje uradnih listin. Seveda pod določenimi pogoji, ki bi morala podjetja izpolnjevati, če bi želeli imeti prevajanje uradnih listin.